Dienstag, 3. Februar 2004
hannisch jefressen.
Man spricht deutsch. Oder soetwas ähnliches. Es ist teilweise sehr schwierig, gepflegte Konversation mit den Eingeborenen zu führen. "hannisch jefressen" beispielsweise steht in diesem Land für "habe ich gegessen". Der direkte Vergleich zum Schriftdeutsch doumentiert die Problematik: lediglich 11 Buchstaben von 15 sind noch identisch, drei Wörter werden auf zwei reduziert und diese in einer kaum mehr nachvollziehbaren Art und Weise modifiziert. Der NRW-Ureinwohner "verstümmelt" geradezu deutsches Sprachgut. Addiert man zu diesem Faktum die Sprachgeschwindigkeit plus Reduktion der Sprachmelodie kommt ein kaum verständliches Wortgebilde heraus. Leider wird dieses Wortgebilde dann noch entweder viel zu laut oder viel zu leise formuliert, was eine Verständigung schier "unmöchlich" erscheinen läßt. Ach ja, ich bin vom Thema abgekommen: Biodiesel hannisch jefressen. Der lokale Biodiesel ist im Anschaffungspreis verführerisch günstig. Rechnerisch komme ich aber im direkten Vergleich auf ernüchternde Werte: mit der identischen Menge erreiche ich fast 200 km weniger! Da fragt man sich doch glatt, ob hier eine (sicherlich gewagte) Kausalität besteht. Ich stelle folgende These zur Diskussion:

Biodiesel ist qualitativ schlechter in NRW im Vergleich zu BY, weil der Nährstoffgehalt des Bodens geringer ist.

Durch geringere Nährstoffzufuhr in den Grundnahrungsmitteln "verödet" die Fähigkeit, sich in der Artikulation am Schriftdeutsch zu orientieren.

Kann man das so zusammenfassen? Gute Nacht!

... comment